Комментарии (6)
21 level
Мана
Жаль, что не на русском.
28 level
Nis пишет:
> Жаль, что не на русском.
Да. для РПГ это большой минус.
3 level
Объявили же, что уж кто-то занимается переводом - к весне, кажись, будет.
dmitriilapis пишет:
> Nis пишет:
> > Жаль, что не на русском.
> Объявили же, что уж кто-то занимается переводом - к весне, кажись, будет.
Кто объявил и кто занимается?
> dmitriilapis пишет:
> > Nis пишет:
> > > Жаль, что не на русском.
> > Объявили же, что уж кто-то занимается переводом - к весне, кажись, будет.
> Кто объявил и кто занимается?
http://forum.baldursgate.com/discussion/2251/translations-are-under-way/p1
Это просто фаны клепают перевод. Официально он никому не впился видимо. И это неправильно.
Размещение брендирования на сайте
ООО "Си8 Диджитал"
C8 DIGITAL
Почта: hi@c8digital.ru
Телефон: +7 (916) 297-85-17
Комментарии (6)
21 level
Мана
Жаль, что не на русском.
28 level
Мана
Nis пишет:
> Жаль, что не на русском.
Да. для РПГ это большой минус.
3 level
Мана
Nis пишет:
> Жаль, что не на русском.
Объявили же, что уж кто-то занимается переводом - к весне, кажись, будет.
21 level
Мана
dmitriilapis пишет:
> Nis пишет:
> > Жаль, что не на русском.
> Объявили же, что уж кто-то занимается переводом - к весне, кажись, будет.
Кто объявил и кто занимается?
3 level
Мана
Nis пишет:
> dmitriilapis пишет:
> > Nis пишет:
> > > Жаль, что не на русском.
> > Объявили же, что уж кто-то занимается переводом - к весне, кажись, будет.
> Кто объявил и кто занимается?
http://forum.baldursgate.com/discussion/2251/translations-are-under-way/p1
21 level
Мана
Это просто фаны клепают перевод. Официально он никому не впился видимо. И это неправильно.