Видео Assassin's Creed: Brotherhood – Рэйден из Metal Gear Solid
Комментировать
- Star Citizen
- Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain
Размещение брендирования на сайте
ООО "Си8 Диджитал"
C8 DIGITAL
Почта: hi@c8digital.ru
Телефон: +7 (916) 297-85-17
Комментарии (19)
0 level
Мана
O_O
21 level
Мана
киборги в Риме... а че ж только Рэйден? туда надо Вескера с пулеметом, шагающий танк и что-нибудь непотребное с восемнадцатью щупальцами. вот это была бы игра! ^_^
2 level
Мана
еще бы сюда стар килера, энакена скай вокера, дарта вэйдера и всю остальную мистическую чепуху
13 level
Мана
честно говоря бред какой-то получился...
2 level
Мана
qwwerty2 ага, бред несусветный. народ, кто играл в русскую версию игры скажите, озвучка хорошая или нет?
2 level
Мана
Лучше бы Dante запихали в игру))
13 level
Мана
dimon280896, играл во вторую? там такая же, если нет, то вполне нормальная, хотя я вообще поставил итальянскую озвучку)
7 level
Мана
немного бредово
10 level
Мана
qwwerty2, а ты и итальянский знаешь, или любишь, чтоб атмосферно было?
2 level
Мана
фу блин, только игру уродуют!
13 level
Мана
Егор, атмосфера, субтитры всё ещё русские)
13 level
Мана
АС - красиво, круто, главное оригинально; АС2 - сюжет не такой интересный, атмосфера немного потерялась, но при этом интересные задания, много оружия и т.п. - тоже хорошо. АС:В - атмосфера походу так и не вернулась, мульт зачем-то впихнули, теперь этот тупизм делают... Я конечно в АС:В не играл, но серия деградирует ппц т.к. Юбисофт делает из нее посмешище. ИМХО конечно же.
добавил почти 14 лет назад
[комментарий удален по причине оскорбления]
13 level
Мана
ну вот это конечно полнейший бред в роли этих скинов.
10 level
Мана
qwwerty2, я вот на такие жертвы пойти не могу. Не хочу читать. Вот по этой причине и жду локализации Масс Эффекта 2. Если профессионалы не хотят, то буду ждать перевода любителей (а я верю , что будет). Мои знания английского скудны, поэтому и не могу играть с английским перводом (только есль локализации нет и не будет). Но ты выбираешь атмосферность и реалистичность. Хвалю. Мне б твоё терпение...
13 level
Мана
ну в итальянской озвучке и русских субтитрах есть свой +, через них можно прочитать то, что не услышишь пока не подойдёшь к тому, кто это говорит.
добавил почти 14 лет назад
[комментарий удален по причине отсутствия знаков препинания]
2 level
Мана
хочу высказать мнение по поводу озвучки - русская озвучка в Assassin's Creed II и Assassin's Creed:Brotherhood ФУФЛО! во второй меня удивило то что Эцио говорит по-русски одним и тем же голосом - хоть он 20-ти летний пацан, хоть ему 45 лет! разницы НИКАКОЙ! а русская озвучка на консолях в Brotherhood - это что то с чем то! я уже не говорю о голосе Чезаре........ это отдельная песня..по мне так лучше включить оригинальную озвучку и русские субтитры и играть( ИМХО)
1 level
Мана
а видел этот скин ну он не очень там еще можно играть альтаиром дезмонтом(это скины) и т.д