1С-СофтКлаб локализует ГТА 5 для российского рынка
Компании Rockstar Games и 1С-СофтКлаб сегодня сообщили, что ГТА 5 будет локализована для российского рынка. Однако касаться это будет только субтитров - озвучка останется английской.
1С-СофтКлаб объясняет это не ленью, а стремлением "сохранить неповторимую атмосферу" игры, а также "обеспечить российским игрокам наиболее полное понимание событий игры". Если первое понятно, то вторая причина вызывает вопрос.
1С-СофтКлаб указывает такую же дату релиза ГТА 5, как и у западной версии - 17 сентября.
Игры в материале
Комментарии (85)
-
Я из тех людей кто не может одновременно играть и читать получается х.йня полная а не игра мне ПОХУЙ ХОЧУ РУССКУЮ ОЗВУЧКУ МАТЬ ВАШУ!
-
В серии ГТА всегда переведены были только субтитры и это обусловлено не желанием локализаторов, а требованием Рокстар. Оригинальная озвучка в ГТА всегда на высоте и лично я только рад что традиции не меняются.
-
niyat18 пишет:
> Я из тех людей кто не может одновременно играть и читать получается х.йня полная а не игра мне ПОХУЙ ХОЧУ РУССКУЮ ОЗВУЧКУ МАТЬ ВАШУ!
Rockstar П*Х*Й , что тебе П*Х*Й и что ты хочеш русскую озвучку. Rockstar специально не переводит с озвучкой, что бы сохранить атмосферу. Меня порой бесит русская озвучка в играх, потому-что иногда голоса и произношение реплик русских актёров разрушает атмосферу. Вывод: надо учить английский. У меня европейская лицензия GTA IV и не чё, без субтитров обхожусь.
-
Не думаю что именно из за видео игр учить английский язык это брет. А вот на счет атмосферы верно подмеченно, мне лично и с субтитрами пойдет...
-
О какой атмосфере вы говорите? Если перевод качественный, то никакой атмосферы не теряется. И когда гта позицианировалась, как игра с сильным сюжетом? А переводить не хотят из-за большого объема работы, других причин я не вижу. А те кто новорят, что с европейской лицухой играют- значит о понимании сюжета речи не идет
-
sasOK пишет:
> О какой атмосфере вы говорите? Если перевод качественный, то никакой атмосферы не теряется. И когда гта позицианировалась, как игра с сильным сюжетом? А переводить не хотят из-за большого объема работы, других причин я не вижу. А те кто новорят, что с европейской лицухой играют- значит о понимании сюжета речи не идет
Я отлично понимаю сюжет ибо нормально знаю английский и перевод многое убивает, в частности диалекты и цензура многое коверкает.
К примеру я игра в Mass Effect субтитры выключил и всё вполне понял. И в первой части Mass Effect была русская озвучка и она была просто отвратна, что в плане голосов и что в плане произношения.
-
Да это уже издевательство над играками, п***ц!
Dead Island Riptide - нет русской озвучки, ладно она там несильно нужна.
BioShock Infinite - уже играть как по мне не очень комфортно, потому - что там нет б***ь русской озвучки, читать и играть когда ты увлечён геймплеем, сюжетом просто невозможно.
1С-СофтКлаб - они это объясняют именно ленью.
Теперь покупать точно не буду, даже качать не буду. Я русский и несобираюсь сидеть с переводчиком играя и в игры.
P.S Умникам кто говорит учи английский, учите н***й сами. Мне это совершенно не надо.
-
Для того, чтобы понять сюжет, может "нормального" понимания языка и хватит. Но для ощущения атмосферности надо очень и очень хорошо знать язык, на котором создано произведение или, как в данном случае игра, . Т.к. много фразеологизмов и других чисто национальных шуток и приемов. Именно для этого и нужны профессиональные переводчики.
-
sasOK пишет:
> Для того, чтобы понять сюжет, может "нормального" понимания языка и хватит. Но для ощущения атмосферности надо очень и очень хорошо знать язык, на котором создано произведение или, как в данном случае игра, . Т.к. много фразеологизмов и других чисто национальных шуток и приемов. Именно для этого и нужны профессиональные переводчики.
В том то и дело, что многие фразеологизмы и национальные шуточки и приёмы при переводе теряются. Не знаю насколько мой английский хорош, но я всё понимаю и ощущаю. Я порой могу понять, что сказали мне на английском, но не могу потом это перевести кому-то на русский.
-
FArCRy3412 пишет:
> 1С-СофтКлаб - они это объясняют именно ленью.
Никакой лени тут нету. RockStar никому не дает делать полный перевод GTA. Когда то права на издание GTA в России была Бука, которая издала 2 и 3 части. И когда Бука сделала перевод вывесок в игре(это даже не озвучка!) RockStar разорвала отношение с Букой после чего ни Vice City ни SanAndreas у нас даже с сабами не выходили, до тех пор пока права на издание GTA не приобрела 1С-СофтКлаб.
Касательно английского, не хочешь не учи, но перевод только субтитров - это правильно, потому что ХОРОШИХ, я не говорю отличных переводов мало, очень мало!!!
-
В ГТА русская озвучка ненужна. В серии очень много персонажей которые разговаривают на своих родных языках. Озвучка бы погубила такие моменты, а так же слэнг и диалекты. Так же 1С изначально планировали выпустить Сан-Андеас с озвучкой, но отказались от этой идеи.
-
Не знаю как вам, а меня эта новость несильно и расстроила. Я играл всегда в гта из-за геймплея. Допустим, кто-нибудь помнит сюжет сан андерса?
-
FArCRy3412 пишет:
> Да это уже издевательство над играками, п***ц!
> Dead Island Riptide - нет русской озвучки, ладно она там несильно нужна.
> BioShock Infinite - уже играть как по мне не очень комфортно, потому - что там нет б***ь русской озвучки, читать и играть когда ты увлечён геймплеем, сюжетом просто невозможно.
> 1С-СофтКлаб - они это объясняют именно ленью.
> Теперь покупать точно не буду, даже качать не буду. Я русский и несобираюсь сидеть с переводчиком играя и в игры.
> P.S Умникам кто говорит учи английский, учите н***й сами. Мне это совершенно не надо.
А что, на русском читать не умрешь?
-
> В том то и дело, что многие фразеологизмы и национальные шуточки и приёмы при переводе теряются. Не знаю насколько мой английский хорош, но я всё понимаю и ощущаю. Я порой могу понять, что сказали мне на английском, но не могу потом это перевести кому-то на русский.
Не ну они совсем облинились, 1С-СофтКлаб и другие. Может быть как ты сказал шуточки и приёмы теряются. Но русская озвучка должна быть. Я не могу читать субтитры и одновременно играть. Там уже одно или читай или играй.
-
Exia пишет:
> В ГТА русская озвучка ненужна. В серии очень много персонажей которые разговаривают на своих родных языках. Озвучка бы погубила такие моменты, а так же слэнг и диалекты. Так же 1С изначально планировали выпустить Сан-Андеас с озвучкой, но отказались от этой идеи.
Согласен
sasOK пишет:
> Не знаю как вам, а меня эта новость несильно и расстроила. Я играл всегда в гта из-за геймплея. Допустим, кто-нибудь помнит сюжет сан андерса?
Я помню.
-
FArCRy3412 пишет:
> Не ну они совсем облинились, 1С-СофтКлаб и другие. Может быть как ты сказал шуточки и приёмы теряются. Но русская озвучка должна быть. Я не могу читать субтитры и одновременно играть. Там уже одно или читай или играй.
Не знаю как ты, а я спокойно в четвёрке успевал и следить за дорогой, и читать субтитры. Мой тебе совет - улучшай скорость чтения.
-
FrizeR пишет:
> FArCRy3412 пишет:
>
> > 1С-СофтКлаб - они это объясняют именно ленью.
> Никакой лени тут нету. RockStar никому не дает делать полный перевод GTA. Когда то права на издание GTA в России была Бука, которая издала 2 и 3 части. И когда Бука сделала перевод вывесок в игре(это даже не озвучка!) RockStar разорвала отношение с Букой после чего ни Vice City ни SanAndreas у нас даже с сабами не выходили, до тех пор пока права на издание GTA не приобрела 1С-СофтКлаб.
> Касательно английского, не хочешь не учи, но перевод только субтитров - это правильно, потому что ХОРОШИХ, я не говорю отличных переводов мало, очень мало!!!
Ну вот русские локализаторы доказали на примере FarCry
3. Как они могут озвучивать игры.
-
paradise91 пишет:
> niyat18 пишет:
> > Я из тех людей кто не может одновременно играть и читать получается х.йня полная а не игра мне ПОХУЙ ХОЧУ РУССКУЮ ОЗВУЧКУ МАТЬ ВАШУ!
> Rockstar П*Х*Й , что тебе П*Х*Й и что ты хочеш русскую озвучку. Rockstar специально не переводит с озвучкой, что бы сохранить атмосферу. Меня порой бесит русская озвучка в играх, потому-что иногда голоса и произношение реплик русских актёров разрушает атмосферу. Вывод: надо учить английский. У меня европейская лицензия GTA IV и не чё, без субтитров обхожусь.
ты сначала русский выучи!
paradise91 пишет:
> sasOK пишет:
> > Для того, чтобы понять сюжет, может "нормального" понимания языка и хватит. Но для ощущения атмосферности надо очень и очень хорошо знать язык, на котором создано произведение или, как в данном случае игра, . Т.к. много фразеологизмов и других чисто национальных шуток и приемов. Именно для этого и нужны профессиональные переводчики.
>
> В том то и дело, что многие фразеологизмы и национальные шуточки и приёмы при переводе теряются. Не знаю насколько мой английский хорош, но я всё понимаю и ощущаю. Я порой могу понять, что сказали мне на английском, но не могу потом это перевести кому-то на русский.
-
Ну если ты и помнишь- то лучше забыть. Очень и очень унылая история была.
-
FArCRy3412 пишет:
> > В том то и дело, что многие фразеологизмы и национальные шуточки и приёмы при переводе теряются. Не знаю насколько мой английский хорош, но я всё понимаю и ощущаю. Я порой могу понять, что сказали мне на английском, но не могу потом это перевести кому-то на русский.
> Не ну они совсем облинились, 1С-СофтКлаб и другие. Может быть как ты сказал шуточки и приёмы теряются. Но русская озвучка должна быть. Я не могу читать субтитры и одновременно играть. Там уже одно или читай или играй.
По-чему до всех никак не дойдёт, что за то на сколько будет переведена игра отвечают не локализаторы, а изначальный издатель (то есть Rockstar). Они и только они решают как перевести игру (только с субтитрами или с озвучкой) 1С-СофтКлаб не имеет права без их разрешения этого делать.
-
> Ну вот русские локализаторы доказали на примере FarCry
> 3. Как они могут озвучивать игры.
Как я и сказал, хороших переводов мало! Перевод FarCry 3 хороший, но он уступает оригиналу.
-
sasOK пишет:
> Мене кажется, или тут собрание лингвистов, которые даже диалекты отличают
Ага, мы усе очянь харашо знаим езыки!
-
sasOK пишет:
> Фар край- яркий пример отличного локализирования. Даже, как вы выразились, диалекты воспроизвели
И сколько таких примеров!?
-
niyat18 пишет:
> paradise91 пишет:
> > niyat18 пишет:
> > > Я из тех людей кто не может одновременно играть и читать получается х.йня полная а не игра мне ПОХУЙ ХОЧУ РУССКУЮ ОЗВУЧКУ МАТЬ ВАШУ!
> > Rockstar П*Х*Й , что тебе П*Х*Й и что ты хочеш русскую озвучку. Rockstar специально не переводит с озвучкой, что бы сохранить атмосферу. Меня порой бесит русская озвучка в играх, потому-что иногда голоса и произношение реплик русских актёров разрушает атмосферу. Вывод: надо учить английский. У меня европейская лицензия GTA IV и не чё, без субтитров обхожусь.
> ты сначала русский выучи!
> paradise91 пишет:
> > sasOK пишет:
> > > Для того, чтобы понять сюжет, может "нормального" понимания языка и хватит. Но для ощущения атмосферности надо очень и очень хорошо знать язык, на котором создано произведение или, как в данном случае игра, . Т.к. много фразеологизмов и других чисто национальных шуток и приемов. Именно для этого и нужны профессиональные переводчики.
> >
> > В том то и дело, что многие фразеологизмы и национальные шуточки и приёмы при переводе теряются. Не знаю насколько мой английский хорош, но я всё понимаю и ощущаю. Я порой могу понять, что сказали мне на английском, но не могу потом это перевести кому-то на русский.
>
Если откровенно говорить, то я на английском пишу лучше чем на русском. С детства учил английский на отдельных занятиях, а на русском спал.
-
> Как я и сказал, хороших переводов мало! Перевод FarCry 3 хороший, но он уступает оригиналу.
Чем? Что тебе в нем не понравился, чем он хуже оригинала? Голоса другие? Даже премию дали переводчику Луи де Финес (не поню как точно пишется) т.к. его голос подошел лучше чем родной. Если не веришь- погугли
-
надо чтоб фильмы которые идут в прокат и показывают в кинотеатрах тоже не переводили...а то, у них там такие голоса, эмоции, произношение...просто конфетка) ну можно сабы поставить..не все же знают английский...а кто не знает учите)) хд
-
Да все знают, что в 1С сидят очень ленивые люди. И переводить - их работа, которую они не хотя выполнять на 100%, как бы они сейчас тут не оправдывались.
Что касается предпочтений игроков - вопрос выбора для себя русской/оригинальной озвучки можно было бы решить простым патчем...
Как говорится, было бы желание.
-
Лично я ничего не имею против русской озвучки, но в некоторых играх она попросту неуместна. И кстати, русская локализация "The Witcher 2: Assasins of kings" признана лучшей, которая заткнула за пояс даже английскую. Так что 1С могут когда захотят.
-
> Если откровенно говорить, то я английском пишу лучше чем на русском. С детства учил английский на отдельных занятиях, а на русском спал.
Ты на коком языке дома говоришь? и неужели ты этнический англичанин?
-
Я думаю, не озвучли из-за рокстар. Им не нужны бОльшие затраты на российский рынок. Слишком он мал для этого
-
Exia пишет:
> Лично я ничего не имею против русской озвучки, но в некоторых играх она попросту неуместна. И кстати, русская локализация "The Witcher 2: Assasins of kings" признана лучшей, которая заткнула за пояс даже английскую. Так что 1С могут когда захотят.
Тут надо учесть, что польский и русский являются языками одной группы (славянской) и они похожи. Английски же относится к германской и ничего общего с русским не имеет, а если и имеет то очень отдалённо.
-
Только сейчас допёрло: если 1С делают локализацию GTA 5, то это явный намёк на то что она будет на PC, ведь обычно в чисто консольных проектах они ограничиваются только переводом документации.
-
sasOK пишет:
> > Если откровенно говорить, то я английском пишу лучше чем на русском. С детства учил английский на отдельных занятиях, а на русском спал.
> Ты на коком языке дома говоришь? и неужели ты этнический англичанин?
Я говорю на русском и думаю на русском, но с правописанием проблемы. Английский постепенно проникает в мой мозг и я парой ловлю себя на мысли, что просебя думаю на английском.
-
Exia пишет:
> Только сейчас допёрло: если 1С делают локализацию GTA 5, то это явный намёк на то что она будет на PC, ведь обычно в чисто консольных проектах они ограничиваются только переводом документации.
Так с самого начала было ясно, что гта выйдет на пк. Просто держали " интригу" все части гта портировались на пк
-
Exia пишет:
> Только сейчас допёрло: если 1С делают локализацию GTA 5, то это явный намёк на то что она будет на PC, ведь обычно в чисто консольных проектах они ограничиваются только переводом документации.
С одной стороны да, но с другой у них контракт с Rockstar и один чёрт знает на каких условиях. Может они обязаны все крупные GTA переводит с субтитрами.
-
sasOK пишет:
> Exia пишет:
> > Только сейчас допёрло: если 1С делают локализацию GTA 5, то это явный намёк на то что она будет на PC, ведь обычно в чисто консольных проектах они ограничиваются только переводом документации.
> Так с самого начала было ясно, что гта выйдет на пк. Просто держали " интригу" все части гта портировались на пк
У меня по поводу ПК версии возникал только один вопрос: Когда?
-
sasOK пишет:
> Так с самого начала было ясно, что гта выйдет на пк. Просто держали " интригу" все части гта портировались на пк
Не все. Не портировались Liberty City stories, Vice City stories, Chainatown wars и Advance. Если хочеш в них поиграть - пользуйся эмуляторами PS2, DS, GBA.
-
paradise91 пишет:
> С одной стороны да, но с другой у них контракт с Rockstar и один чёрт знает на каких условиях. Может они обязаны все крупные GTA переводит с субтитрами.
Вполне может быть.
-
paradise91 пишет:
> sasOK пишет:
> > Exia пишет:
> > > Только сейчас допёрло: если 1С делают локализацию GTA 5, то это явный намёк на то что она будет на PC, ведь обычно в чисто консольных проектах они ограничиваются только переводом документации.
> > Так с самого начала было ясно, что гта выйдет на пк. Просто держали " интригу" все части гта портировались на пк
>
> У меня по поводу ПК версии возникал только один вопрос: Когда?
А у меня даже такого. Мне на пк версию наплевать. Коробкой владею, хотя и понимаю, что пк лучше
-
Exia пишет:
> sasOK пишет:
> > Так с самого начала было ясно, что гта выйдет на пк. Просто держали " интригу" все части гта портировались на пк
> Не все. Не портировались Liberty City stories, Vice City stories, Chainatown wars и Advance. Если хочеш в них поиграть - пользуйся эмуляторами PS2, DS, GBA.
Ну это не считается. Это не самостоятельные проекты, а калеки. Тоесть дополнения.
-
sasOK пишет:
> Ну это не считается. Это не самостоятельные проекты, а калеки. Тоесть дополнения.
Advevance и Chainatown wars как раз являются самостоятельными проектам.
-
paradise91 пишет:
> У меня по поводу ПК версии возникал только один вопрос: Когда?
Наверное как всегда через полгода после выхода на консолях.
-
Exia пишет:
> sasOK пишет:
> > Ну это не считается. Это не самостоятельные проекты, а калеки. Тоесть дополнения.
> Advevance и Chainatown wars как раз являются самостоятельными проектам.
да они в серию то не входят...это так на закусочку...
-
IAndroid пишет:
> да они в серию то не входят...это так на закусочку...
Вообще-то входят как спинофы, и показывают уже знакомых по основным играм серии персонажей до или после определённой игры серии. Теже Lost and Damned The Ballad of Gay Toni к 4-ке тоже являются спинофами.
-
1С-СофтКлаб Эта кампания кагда наканец загнётся заебала уже тварь ана меня бесет харошие игры сука переводят тока субтитры а типа стратегий и гавна какова небуть типа симса полностью переводит на русский лутшеб БУКА гта 5 перевела эта кампания кагда берётся за какуенебуть игру ана переводит полностью.
-
miki123 пишет:
> 1С-СофтКлаб Эта кампания кагда наканец загнётся заебала уже тварь ана меня бесет харошие игры сука переводят тока субтитры а типа стратегий и гавна какова небуть типа симса полностью переводит на русский лутшеб БУКА гта 5 перевела эта кампания кагда берётся за какуенебуть игру ана переводит полностью.
Ты где Симсы полностью на русском видел? И кстати их локализацией занимается EA Russia. А ещё советую грамматику подтянуть до более менее приемлемого уровня, а то твой комент еле разобрал.
-
Exia пишет:
> sasOK пишет:
> > Ну это не считается. Это не самостоятельные проекты, а калеки. Тоесть дополнения.
> Advevance и Chainatown wars как раз являются самостоятельными проектам.
да они в серию то не входят...это так на закусочку...
Exia пишет:
> IAndroid пишет:
> > да они в серию то не входят...это так на закусочку...
> Вообще-то входят как спинофы, и показывают уже знакомых по основным играм серии персонажей до или после определённой игры серии. Теже Lost and Damned The Ballad of Gay Toni к 4-ке тоже являются спинофами.
да блина) ты не понимаешь, и не видишь разницы видимо. Не думал почему никто не переживает, что они не вышли на пк...и всем как-то пофиг на них?
-
IAndroid пишет:
> да блина) ты не понимаешь, и не видишь разницы видимо. Не думал почему никто не переживает, что они не вышли на пк...и всем как-то пофиг на них?
Встречный вопрос: а много ли из здесь присутствующих знали про них?
-
Ну это же круто , не надо никакого перевода на русский , с оригиналом будет намного лучше играть , а те кому не нравится , реально выучите хотя бы немного английский , иначе туго вам в дальнейшем придется , ведь английский это международный язык и учить его по любому нужно , а дальше думайте сами , но я счастлив , вот только жду официального анонса на PC )))
-
внесу и я свою лепту)
Мне всегда было комфортно играть в ГТА с сабами, это вроде как МЕ, не хочется чтобы там была русская озвучка.
Тут были возгласы на счёт Биошока Инфинити- согласен 1-2 части с русской, а эта бесит, вот ЭТО бесит, когда сначала с русской, а потом без неё.
-
NONAME пишет:
> внесу и я свою лепту)
> Мне всегда было комфортно играть в ГТА с сабами, это вроде как МЕ, не хочется чтобы там была русская озвучка.
> Тут были возгласы на счёт Биошока Инфинити- согласен 1-2 части с русской, а эта бесит, вот ЭТО бесит, когда сначала с русской, а потом без неё.
Вспомни ещё Fallout: New Vegas. Все предыдущие игры серии, даже Тактикс, были с русской озвучкой.
-
вот и хорошо. я и не буду читать субтитры потому что я норм знаю английский и могу понять о чем речь. а перевести на русский не смогу )) даже не знаю как объяснить :D
-
Exia пишет:
> IAndroid пишет:
> > да блина) ты не понимаешь, и не видишь разницы видимо. Не думал почему никто не переживает, что они не вышли на пк...и всем как-то пофиг на них?
> Встречный вопрос: а много ли из здесь присутствующих знали про них?
если нет, то что это за гта о которой не знают? да ничто, просто маленький пирожок, в то время как основная серийная линия гта это большие пироги)
-
не переводят потому что атмосфера исчезнет?! а если гта была бы фильмом его тоже бы не перевели?! да идите вы! игра актеров пропадет при озвучке?! а чо в. фильмах типо игра актеров не пропадает? или может все фильмы в субтитрах всем смотреть?! а может ваще всем кино не смотреть на книги читать?!
-
Да уж :) Комментариев как минимум хватит на 1 том Войны и мира :)
Насчет озвучки у меня двойственное впечатление: 1 - хорошое , т.к. как бы кто не спорил, но оригинальная озвучка лучшая, и тут без вопросов. 2 впечатление - негатив. Да, мне хватает субтитров, я на них даже потихоньку английский учу. НО! зная лентяев из 1С я уверен, что будет так же, как и с Сан андрес и IV: основное переведут, пару побочных миссий, а на остальное срали мы детским поносом. Мне лично как то неудобно, когда бежишь по улице, а тебе прохожий что то вякнет, и ты стоишь в размышлениях: "Он сказал тебе, что ты клёвый мэн, за что я его оставлю в живых, или же он сказал, что ты ублюдок, за что я ему снесу башню?"
Вообщем подведу итог: если будет переведено АБСОЛЮТНО всё, то круто, упреков нет, а если будет перевод на отвали, то нах тогда вообще покупать игру.
-
batiy20081 пишет:
> не переводят потому что атмосфера исчезнет?! а если гта была бы фильмом его тоже бы не перевели?! да идите вы! игра актеров пропадет при озвучке?! а чо в. фильмах типо игра актеров не пропадает? или может все фильмы в субтитрах всем смотреть?! а может ваще всем кино не смотреть на книги читать?!
А что, хорошая идея! А то фильмы сейчас в основном римейки да экранизации всего подряд.
-
batiy20081 пишет:
> а может ваще всем кино не смотреть на книги читать?!
Ну, от этого хуже бы точно не стало)
-
People, на дворе XXI век, а вы не только иностранные языки учить не хотите, вы даже русский толком не знаете. miki123, ты бы не позорился, иди русский выучи, а потом уже про английский говори. Кто то писал что "понимает что говорят на английском, но перевести другим не может", это доказывает то, как изменяется понимание игры и сюжета при переводе. Многие речевые обороты трудно перевести на наш русский, много раз было, когда играл с оригинальной озвучкой и с русскими субтитрами, слушал что говорят, читал перевод и радовался что озвучка оригинальная, потому что невозможно точно передать в точности что говорят, много чего искажается при переводе. Что относительно "давайте ещё и фильмы не будем переводить на русский", я с начал смотрю кино на английском языке, а потом уже русскую локализацию.
-
Last Warden пишет:
> People, на дворе XXI век, а вы не только иностранные языки учить не хотите, вы даже русский толком не знаете. miki123, ты бы не позорился, иди русский выучи, а потом уже про английский говори. Кто то писал что "понимает что говорят на английском, но перевести другим не может", это доказывает то, как изменяется понимание игры и сюжета при переводе. Многие речевые обороты трудно перевести на наш русский, много раз было, когда играл с оригинальной озвучкой и с русскими субтитрами, слушал что говорят, читал перевод и радовался что озвучка оригинальная, потому что невозможно точно передать в точности что говорят, много чего искажается при переводе. Что относительно "давайте ещё и фильмы не будем переводить на русский", я с начал смотрю кино на английском языке, а потом уже русскую локализацию.
Погоди, погоди. По-твоему, все в 21 веке должны говорить по английски??? Всмысле нахер послать родной и могучий и как клоун какой-то повторять за всем миром и учить енглишь? Да, иностранные языки нужны, но помимо языка "буржуев" ещё имеется тысячи других языков. Насчет того, что некоторые не наш ,не ваш язык толком не знают, тут с тобой согласен. Это как минимум печально...
-
wladun пишет:
> Last Warden пишет:
> > People, на дворе XXI век, а вы не только иностранные языки учить не хотите, вы даже русский толком не знаете. miki123, ты бы не позорился, иди русский выучи, а потом уже про английский говори. Кто то писал что "понимает что говорят на английском, но перевести другим не может", это доказывает то, как изменяется понимание игры и сюжета при переводе. Многие речевые обороты трудно перевести на наш русский, много раз было, когда играл с оригинальной озвучкой и с русскими субтитрами, слушал что говорят, читал перевод и радовался что озвучка оригинальная, потому что невозможно точно передать в точности что говорят, много чего искажается при переводе. Что относительно "давайте ещё и фильмы не будем переводить на русский", я с начал смотрю кино на английском языке, а потом уже русскую локализацию.
> Погоди, погоди. По-твоему, все в 21 веке должны говорить по английски??? Всмысле нахер послать родной и могучий и как клоун какой-то повторять за всем миром и учить енглишь? Да, иностранные языки нужны, но помимо языка "буржуев" ещё имеется тысячи других языков. Насчет того, что некоторые не наш ,не ваш язык толком не знают, тут с тобой согласен. Это как минимум печально...
Я не говорю только про английский, я говорю вообще про языки, просто у многих логика такая - "я живу в России, мне нах не нужны эти языки". А что по поводу английского, это язык межнациональный, тут ничего не поделаешь.
-
Кстати Американские космонавты учат Русский Язык. Они его должны знать. Думаю не только Американские ))
-
shimaev95 пишет:
> Кстати Американские космонавты учат Русский Язык. Они его должны знать. Думаю не только Американские ))
Потому что Россия одна из стран, которая занимается активным изучением космоса и часто посылает своих космонавтов на МКС. Наши, в свою очередь, изучают английский язык.
-
sasOK пишет:
> > Как я и сказал, хороших переводов мало! Перевод FarCry 3 хороший, но он уступает оригиналу.
> Чем? Что тебе в нем не понравился, чем он хуже оригинала? Голоса другие? Даже премию дали переводчику Луи де Финес (не поню как точно пишется) т.к. его голос подошел лучше чем родной. Если не веришь- погугли
Луи де Фюнес? хаха, ты наверное путаешь, этот актер умер в 1983
-
Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
(Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
Facepalm
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
Double facepalm.
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
Oh GOD why? WHY?
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
You're right, it's really strange.
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в
интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
Русский язык учи . Меня сильно раздражают малограмотные люди...
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
Теперь понятно почему ты за русскую озвучку. Тебе наверное трудно даже читать.
-
miki123 пишет:
> Как вы думаете пачему ани пренесли релиз PS3 Xbox360 на аж пол года вы вот как думаете ваши мысли как то странно,Если сначало был релиз на март а если на март,то значит уже гатова игра,А вот перенос на стока времени это странно у каво какие дагадки???
> (Мая дагадка гаварит о том что ани все сваи силы бросили на ипартирования на РС,или разработку.И после релиза на PS3 Xbox360,Поже выложут новость в интернет.Что на РС гта-5 выйдит и выйдит или в канце 2013 года или в 2014 в начале.Ну это тока маи дагадки.).Просто както странновато на аж 6 месецев перебросить релиз игры!!!!!!!!!!!!!!
Мэн, после прочтения твоего поста у меня перед глазами встал один лишь вопрос: " Деточка, тебе сколько лет?". Какая то Аня у тебя раз за разом появляется, потом некая гражданка Гатова ( может это и есть та самая Аня?), после ты решил какие-то "сваи" в "мае" забить, то ты нам за какой-то "месец" рассказывал ( это у вас в школе так драка называется что ли??). Про другие немыслемые ошибки даже писать не хочу. 0+ это твоя заслуженная награда.
-
Народ посоветуйте, стоит-ли поиграть в GTA 4 ? Я просто не особый фанат серии. (знаю вопрос "не очень" в данный теме)
-
Goom пишет:
> Народ, посоветуйте стоит-ли поиграть в GTA 4 ? Я просто не особый фанат серии. (знаю вопрос "не очень" в данный теме)
Определенно стоит )
-
Да! Да! Да! Да!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Наконец то ОНА БУДЕТ ЛОКАЛИЗОВАНА Я СМОГУ КУПИТЬ GTA5 НА КОНСОЛЬ!!!!!!!!! А то еслебы не перевели то я б как с Red Dead Redemption мучился
-
Русскую озвучку ДА! А кому не нравится можно и не включать, играть на оригинале.
Кто за озвучку - все на сайт 1С постить, чтобы делали.
Русофобы достали со своим английским, так-то в школах и вузах преподают еще кучу разных языков.
И закон о правах потребителей с информацией на русском(государственном языке) ни кто не отменял.
Комментировать
- Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain
- Star Citizen
- Fallout 4
- Star Wars: Battlefront
- Rise of the Tomb Raider
- Tom Clancy's Rainbow Six: Siege
- Doom
Похожие игры
- Итоги конференции PC Gaming Show на Е3 2017 [Голосование]
- Итоги конференции Sony на Е3 2017 [Голосование]
- Итоги конференции Ubisoft на Е3 2017 [Голосование]
- Итоги конференции Bethesda на Е3 2017 [Голосование]
- Итоги конференции Microsoft на Е3 2017 [Голосование]
- Итоги конференции Electronic Arts на Е3 2017 [Голосование]
- Обзор The Surge. Экзоскелет в шкафу [Голосование]
Статьи MGnews
- Поставки GTA 5 превысили 95 млн копий
- Слух: возможный сеттинг GTA 6 и другие подробности
- Засветилось издание GTA 5 Premium Edition
- Поставки GTA 5 достигли 90 млн копий, Take-Two уверена в дате выхода Red Dead Redemption 2
- Великобританский чарт: GTA 5 вновь оказалась на верхушке
- Почему GTA 5 осталась без синглплеерных дополнений
Похожие новости
Прямой эфир
уже больше 8-ми лет разработки, привет из 2к20
всем привет это я и 10 отстой .
Думал увидеть здесь новость о ПК версии RDR 2, а тут вон что...
Вот и умер дед Максим...
нет 10 отстой да и самый большой отстой .