PC-версия Fallout: New Vegas на золоте. 22 октября игру можно будет купить в джевел-упаковке и DVD-боксе (руководство игрока, плакат и подставка под бокал с символикой игры). К сожалению, Fallout: New Vegas будет представлена с русскими субтитрами.
Дата выхода Fallout: New Vegas в России
Игры в материале
Рассказать:
Комментарии (21)
-
Я не понял!"К сожалению, Fallout: New Vegas будет представлена с русскими субтитрами." то есть русской озвучки не будет!Замечательно!Я прям в лёгком **уе!
-
С русскими субтитрами? Как же это круто! Не надо будет опять уши ломать от "ужасов русского дубляжа".
-
ZeT, да по мне лучше русский дубляж!Рас уж выпустили в России извольте сделать дублированный, а то предыдущие можно, а этот нельзя!
-
Дубляж дубляжу рознь. Поскольку мы не знаем, что он точно был бы плохим, то и новость эту нельзя хорошей назвать. И не надо чесать весь отечественный дубляж под одну гребенку, есть у наших отличные работы, а некоторые даже выносят по качеству оригинал.
-
Nis+1!Мне лично понравился дубляж в Fallout 3!ZeT может ты играл в говённую версию и там озвучка какой была?Мне лично попалась отличная озвучка её озвучивали профессиональнаы актёры!К примеру однин из них: Борис Репетур!И ненадо мне тут разводить, что лучше с субтитрами!
-
Chief
добавил около 14 лет назадNONAME, полность на твоей стороне, ну могли бы перевести и сделать функцию поставь ориг.озвучну чтоб и тем и тем норм было)))
-
Версия с говёным переводом и версия с хорошим...NONAME к такой игре как Fallout надо делать хороший перевод, иначе атмосфера уходит, а в Fallout 3 голоса повторялись (но да ладно, ведь игра с открытым миром), актёры неправильно брали интонацию, и конечно супермутанты...я до сих пор вспоминаю Фокса .
-
помоему слушать на родном языке куда лучше, чем читьать субтитры
и откуда все понобрали что игры плохо озвучивают, помоему совсем неплохо
-
ZeT видишь ли, у нас наверно нет столько дублёров!а версии разные существуют!Я раз на warcraft frozen tron нарвался,так там озвучка дерьмо-дерьмом была!
-
Frozen Throne...а я помню пиратский перевод Tides of Darkness, которая до сих пор считается одной из лучших локализаций.
-
NONAME, поправка, у нас нет столько профессиональных дублеров; навскидку, кроме вездесущего Бориса Репетура, только 2-их назвать могу.
-
И рад и нет. С одной стороны да озвучка в 3й части была хорошая тока в начале потом же была каша. С другой стороны если я опять буду играть ночи на пролет то мне будет не по кайфу читать субтитры так как там и так все сливаться будет. Да и еще эти противные цвета ярко оранжевый и зеленый.
-
1-3 года выйдет какое нить издание и там будет озвучка ... как с TES'том
эх жаль что не будет дубляжа а то читать суббтитры под англиский язык не интересно )))
-
по мне так лучше гораздо сабы чем озвучка. да и в целом... в жопу new vegas. fallout первые 2 части были шедевральны, а третий просто @#*%!@#.... дальше просто уже не интересно...