Кровавый кошмар начнется только в следующем году, с выходом проекта Dead Space 2, а пока можно на время и отложить заботы о некроморфах в сторону. Представленное ниже видео – новогоднее поздравление от разработчиков проекта и от самого Айзека Кларка.
Новогоднее поздравление от авторов Dead Space 2
![Dead-space-2-logo](/gameimage/normal/9116/dead-space-2-logo.jpg)
![Ico_views](/assets/ico_views-a9948cccde5aeea4b6f6da86f3fb791b.png)
Игры в материале
Рассказать:
![Ico_comments](/assets/ico_comments-6289d413281fa90e3886ee7e598e5e62.png)
Комментарии (19)
-
Прикольно что разработчики этим занимаются. Кстати и разработчикам +, неплохая реклама.) Герои "Медали чести" нас же не поздравляли. =)
-
прикольно, надеюсь игра не будет такой хотя интересно посмотреть. разработчики молодцы, всех с наступающим
-
Honor так же как и честь переводится. Мне кажется, что honor тут существительное поэтому должно переводится как честь. У меня дословный перевод, а не перевод подделанный на лучшее название. Сам видишь что предлогов "за" тут нету и переводится как и читается. Ну может я канеш и не прав. Ну по моему все норм.
-
xxKiraxx, в данном случае - неправ. Тут дословный перевод неуместен, поскольку используется устойчивое словосочетание, обозначающее награду за боевую доблесть. Ну нету такой медали "медаль чести". а "за отвагу" есть. так что перевод "медаль за отвагу" более точен по сути.
![Ico_quote](/assets/ico_quote-d6db0bf111e933f2ef8f4f4cb086308c.png)
![Ico_quote](/assets/ico_quote-d6db0bf111e933f2ef8f4f4cb086308c.png)
![Ico_quote](/assets/ico_quote-d6db0bf111e933f2ef8f4f4cb086308c.png)
![Ico_quote](/assets/ico_quote-d6db0bf111e933f2ef8f4f4cb086308c.png)